On the Dark Side

Someone recently pointed out to me that on my website, I described my Chanse MacLeod series as more nourish, but a hilarious typo—which either no one noticed previously or had but were too polite to mention to me— made the sentence read as the Chanse series is more nourish. Yes, it made me laugh for a few moments before I went in and corrected it, but it also made me start thinking about the sentence itself. Is the Chanse series, in fact, more noir than the Scotty series?

 

The Chanse series is darker than the Scotty series, and yes, that was a deliberate choice, but calling the Chanse series noir is probably incorrect; what I should have said was the Chanse series was more hardboiled. That would be factually correct. So, what precisely is the difference between hardboiled and noir?

 

Hardboiled crime fiction is a bit easier to define than noir, and it is possible for a novel or story to be both. Wikipedia says this:

 

Hardboiled (or hard-boiled) fiction is a literary genre that shares some of its characters and settings with crime fiction (especiallydetective stories). Derived from the romantic tradition which emphasized the emotions of apprehensionawehorror and terror, hardboiled fiction deviates from that tradition in the detective’s cynical attitude towards those emotions. The attitude is conveyed through the detective’s inner monologue describing to the audience what he is doing and feeling.

The genre’s typical protagonist is a detective who witnesses daily the violence of organized crime that flourished during Prohibition(1920–1933) and its aftermath, while dealing with a legal system that had become as corrupt as the organized crime itself.[1]Rendered cynical by this cycle of violence, the detectives of hardboiled fiction are classic antiheroes. Notable hardboiled detectives include Philip MarloweMike HammerSam SpadeLew Archer, and The Continental Op.

 

Interesting that Wikipedia doesn’t define it as a subgenre of crime fiction, but defines it as its own genre, separate but sharing characteristics with crime fiction. It also claims that the notion of hardboiled fiction is limited to a specific time period. I don’t think that’s true; I would go so far as to say that there are many authors who are publishing hardboiled crime fiction today. It’s only my opinion, but I do think one could consider Sue Grafton, Sara Paretsky, Ace Atkins, Reed Farrel Coleman, and many others as practitioners of the form.

 

Noir, on the other hand, is a more slippery kind of fish to define. Film noir and literary noir, for example, are completely different things; the classic movie is considered film noir, but the novel itself, to me, is hardboiled; Spade is a cynic but he is not a bad guy. When I was asked to write a story for New Orleans Noir, the assignment, as defined by the editor, was to come up with a description for noir and write a story that fit that definition. My definition was the endless nightmare; for me, noir was about an everyday Joe who makes a bad decision—something amoral or immoral, maybe against the law—and that bad decision sets he/she on a path where things get worse, and the only choices presented from that point on sink the character deeper and deeper into the quagmire of an amoral abyss. To that end, I wrote the story “Annunciation Shotgun”.

I never really felt, though, that my definition was adequate; it scratched the surface, but it didn’t go deep enough to truly define noir. Of course, Laura Lippman defined noir on a panel I was on perfectly: dreamers become schemers. As always, the woman who is often the smartest person in the room nailed it, and I have since stolen that as my definition.

I love noir, both the film and literary versions of it. James M. Cain is one of my favorite writers, and I have always wanted to write a noir novel. I have a couple of ideas, and as always, it’s simply a matter of being able to find the time to sit down and actually write one. I want to read more noir writers; modern day genius Megan Abbott is one of our best writers and her novels are extraordinary. The closest I’ve come to a noir with my novels are Timothy and Dark Tide;

I have a couple of other ideas, as I said, that I may explore. I know how both start, but there’s that slight issue of the plot yet to work out. Once I have a better grasp of the plots, I’ll start writing them.

And on that note, it’s back to the spice mines.

The Streak

Laura Lippman always says that one of the most worn-out, tired cliches/tropes of crime fiction is a beautiful woman dies, and a man feels bad.

On our panel at Bouchercon last week, the subject of cultural appropriation came up, and unfortunately, I didn’t get to answer it–which is unfortunate, because my response was going to be, “I appropriate from straight culture all the time. In fact, I used the trope of a beautiful woman dies and a man feels bad in my first novel, only switched it into a beautiful man dies and a man feels bad.

Because really, you can sum up the plot of Murder in the Rue Dauphine that way.

get-attachment-aspxThe funny thing is, I didn’t realize I was subverting, or appropriating, a trope at the time I wrote the book–but I was also trying to write a gay-themed mystery with a gay main character, and so I wound up using one of the tried-and-true crime tropes without even realizing I was doing it.

When I was a senior editor, one of the things I wanted to see was gay novels that flipped the script on straight tropes–where is the gay James Bond? Indiana Jones? Gay romantic suspense? I honestly believed–and still do–that if the books were well-written and the characters well developed,  a gay or lesbian writer could take a trope/cliche from mainstream publishing and breathe fresh life into it. I tried to do this very thing with both Timothy and The Orion Mask, and once I get through these next books I have to write, I am going to try subverting some more writing tropes–like a gay hard-boiled noir, for example; wouldn’t that be fun? I have an idea for two that have been simmering in my head on the back burner for a while: Muscles and Spontaneous Combustion. 

We shall see, I suppose.

And now, I need to get back to the spice mines, otherwise I will never get any of these things done.